Characters remaining: 500/500
Translation

núp bóng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "núp bóng" signifie littéralement "se cacher sous l'ombre". Dans un sens figuré, il fait référence à l'idée de se mettre sous la protection de quelqu'un ou de se retrancher derrière l'autorité d'une autre personne. Cela peut aussi impliquer un certain niveau de dépendance ou de faiblesse, où l'on ne se montre pas sous son propre jour, mais plutôt en s'appuyant sur une figure d'autorité.

Utilisation :
  • Contexte : On peut utiliser "núp bóng" lorsque l'on parle de personnes qui évitent de prendre leurs responsabilités en se cachant derrière quelqu'un d'autre ou qui cherchent la sécurité auprès d'un leader ou d'une autorité.
  • Exemple : "Il préfère luôn núp bóng các đồng nghiệp của mình au lieu de se montrer comme un leader." (Il préfère toujours se cacher derrière ses collègues au lieu de se montrer comme un leader.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "núp bóng" peut également être utilisé pour décrire des situations où quelqu'un tire parti de l'influence ou de la réputation d'une autre personne pour atteindre ses propres objectifs, sans jamais se montrer sous son vrai jour.

Variantes de mots :
  • "Bóng" signifie "ombre" en vietnamien.
  • Le mot "núp" peut être associé à d'autres termes comme "núp lén" qui signifie "se cacher" ou "se dissimuler".
Différents sens :

Bien que "núp bóng" soit principalement utilisé dans le contexte de la protection ou de la dépendance, il peut aussi sous-entendre un manque d'authenticité ou de transparence dans les actions d'une personne.

Synonymes :
  • "Dựa dẫm" : cela signifie "s'appuyer sur", qui exprime une dépendance envers une autre personne.
  • "Núp lén" : qui signifie "se cacher" ou "se dissimuler", souvent utilisé dans un contexte similaire.
  1. se mettre sous la protection de; se retrancher derrière l'autorité de (quelqu'un)

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "núp bóng"